loading

Powěsće so přeprošuja...

Dialektna kampanja: Sakska chce swoje narěče swjećić

Saksojo wobchadźeja sebjewědomje ze swojim dialektom - to nětko kampanju wujasni. (Foto Illustration) / Foto: Peter Kneffel/dpa
Saksojo wobchadźeja sebjewědomje ze swojim dialektom - to nětko kampanju wujasni. (Foto Illustration) / Foto: Peter Kneffel/dpa

Saksojo so dla swojeho dialekta husto wuměsuja. Tola nětko chce swobodny stat z nuzy počink činić a swoje diwersne narěče w kampani k słowu přińć dać.

Sakski dialekt nima dlěje přičina za směch a honače być. Pod hesłom «Sächsisch für alle!» chce swobodny stat na žortne wašnje diwersne narěče ludnosće w kampani předstajić a z tym zdobom wabjenje za zwjazkowy kraj činić.

«Z nowej akciju chcemy naš dialekt swjećić. Wšako je tón kruch sakskeje identity a woznamjenja domiznu, hordosć, dowěrliwosć a mnohotnosć», rozłoži ministerski prezident Michael Kretschmer (CDU). Po jeho měnjenju njedawa scyła tón sakski dialekt. Tak wšelakore kaž regiony su tež narěče.

«Štož pak nas wšitkich zwjazuje: Lubujemy naš dialekt. Nosymy jeho we wutrobje a sebjewědomje na jazyku. Je wažne, tute bohatstwo wobchować», tak Kretschmer. 

Pjeć rěčnych rumow w Sakskej

Dialektna kampanja zhladuje na wšelake sakske narěče. Tak nawjazuje něhdźe nowy imageowy film tema dorozumjenje najebać regionalne rozdźěle na žortne wašnje. Dawa nimo toho ekstra wuhotowany webstrona, wědomostne pozadki k wuwiwanju rěče a historije.

Fachowcy rozrjaduja do pjeć
wšelakich rěčnych rumow: Lipšćanski rum z přiwuznym so sewjernje naslědnym jutrownokrajnym rěčnym rumom, hornjosaksko-mišnjanski rěčny rum ze swojim centrumom Drježdźany, Vogtlandski a Rudnohórski na juhozapadźe kaž tež Hornjołužiski na wuchodźe.

Po podaćach statneje kenclije wuhrawaja so wšelake filmy, klipy a dalše redakcionelne wobsahi w přichodnych tydźenjach a měsacach na «saechsisch-fuer-alle.de» kaž tež na social media-kanalach imagoweje kampanje «Tak wuchadźa saksce» (YouTube, Instagram, Facebook, LinkedIn a Tiktok).

Nimo toho su wšelake projekty z wuspěšnymi «dialektnymi fluencerami», ale tež z «Grande Dames a Grandseigneurs sakskeho dialekta» w dźěle, rěkaše.

Copyright 2024, dpa (www.dpa.de). Wšitke prawa wobchować

🤖 Přełožki so z pomocu KI awtomatizuja. Wjeselimy so přez Waš feedback a Wašu pomoc při polěpšenju našeje wjacerěčneje słužby. Napisajće nam: language@diesachsen.com. 🤖
Tags:
  • Dźělić: